【周处除三害】电影(完整观看版)在线【1080 p高清】
百度网盘链接:https://pan.baidu.com/s/gsbgvbghfhgt6vbp8hgw
迅雷网盘链接:https://pan.xunlei.com/59864p8hgw
其实《周处除三害》译文的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解周处除三害原文及翻译,因此呢,今天小编就来为大家分享《周处除三害》译文的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一起来看看这个问题的分析吧!
本文目录
一、周处知耻而后勇译文
1、"周处知耻而后勇"是《史记·孟子荀卿列传》中的一句话,原文为“周君谓处曰:‘子不可不慎也。吾闻之,知耻者勇也。’”
2、这句话的意思是说,周君对处说:“你必须小心谨慎,我听说,能够知道羞耻的人才是勇敢的人。”
3、这句话强调了人应该具备知耻而后勇的品质,只有能够深刻体验到自己的缺点和错误,才能真正勇敢地面对并改正自己的问题。也就是说,只有懂得羞耻,才能更好地催发勇气去面对困难和挑战。
二、《世说新语》之中《陈太丘与友期》中倒装句
一、省略句:
1、待君久不至,(家君)已去。
白话译文:等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。
2、(陈太丘)非人哉。
白话译文:真不是君子啊!
3、君与家君期(于)日中。
白话译文:您与我父亲约在正午。
二、倒装句:门外戏,即“戏于门外”。
白话译文:在门外玩耍。
原文:
陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”
友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。
白话译文:
陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。”
朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午。正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友惭愧,下了车想去拉元方的手。元方头也不回地走进家门。
此文出自南北朝·刘义庆《陈太丘与友期行》
扩展资料
写作背景:
《陈太丘与友期》这一章出自刘义庆编写的《世说新语》,记述了陈元方与来客对话时的场景,告诫人们办事要讲诚信,为人要方正。同时赞扬了陈元方维护父亲尊严的责任感和无畏精神。
《世说新语》主要记录了当时魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,这篇《陈太丘与友期》即是当时名士之间交往言谈的记载。
《陈太丘与友期》全文仅有103个字,却叙述了一个完整的故事(关于守信与不守信的一场辩论),刻画了三个有鲜明个性的人物,说明了为人处世,应该讲礼守信的道理。如此有限的文字,却包含了这样丰富的内容,真可谓言简意赅了。如果不是在语言的精炼上造诣高深,要做到这一点是很难的。
作者简介:
刘义庆(403~444)南朝宋著名文学家,字季伯,彭城(今江苏徐州)人,南朝宋宗室,武帝时袭封临川王。官至兖州刺史、都督加开府仪同三司。自幼才华出众,爱好文学,喜纳文士,其撰笔记小说集《世说新语》,是六朝志人小说的代表。
记叙汉末至东晋士族阶层人物的言谈轶事,生动形象地反映出当时士族的生活方式与精神面貌。语言精炼、生动传神,对后世小说影响极大。其中“周处除三害”、“望梅止渴”、“击鼓骂曹”等故事。
成为后世戏曲小说的素材,“新亭对泣”、“子猷献戴”等也成为后世诗文常用的典故。梁刘孝标作注,旁征博引,为后人所重。另有《幽明录》,今佚。鲁迅《古小说钩沉》辑其佚文200余条,皆记诡异之事。
关于《周处除三害》译文的内容到此结束,希望对大家有所帮助。